বংশাবলি ১ 17 : 1 [ BNV ]
17:1. প্রাসাদে ফিরে আসার পর দায়ূদ ভাব্বাদী নাথনকে বললেন, “আমি এরস কাঠের তৈরি রাজপ্রাসাদে বাস করি, কিন্তু সাক্ষ্যসিন্দুকটা পড়ে আছে তাঁবুতে| আমি ওটির জন্য একটা মন্দির বানাতে চাই|”
বংশাবলি ১ 17 : 1 [ NET ]
17:1. When David had settled into his palace, he said to Nathan the prophet, "Look, I am living in a palace made from cedar, while the ark of the LORD's covenant is under a tent."
বংশাবলি ১ 17 : 1 [ NLT ]
17:1. When David was settled in his palace, he summoned Nathan the prophet. "Look," David said, "I am living in a beautiful cedar palace, but the Ark of the LORD's Covenant is out there under a tent!"
বংশাবলি ১ 17 : 1 [ ASV ]
17:1. And it came to pass, when David dwelt in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in a house of cedar, but the ark of the covenant of Jehovah dwelleth under curtains.
বংশাবলি ১ 17 : 1 [ ESV ]
17:1. Now when David lived in his house, David said to Nathan the prophet, "Behold, I dwell in a house of cedar, but the ark of the covenant of the LORD is under a tent."
বংশাবলি ১ 17 : 1 [ KJV ]
17:1. Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the LORD [remaineth] under curtains.
বংশাবলি ১ 17 : 1 [ RSV ]
17:1. Now when David dwelt in his house, David said to Nathan the prophet, "Behold, I dwell in a house of cedar, but the ark of the covenant of the LORD is under a tent."
বংশাবলি ১ 17 : 1 [ RV ]
17:1. And it came to pass, when David dwelt in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in an house of cedar, but the ark of the covenant of the LORD {cf15i dwelleth} under curtains.
বংশাবলি ১ 17 : 1 [ YLT ]
17:1. And it cometh to pass as David sat in his house, that David saith unto Nathan the prophet, `Lo, I am dwelling in a house of cedars, and the ark of the covenant of Jehovah [is] under curtains;`
বংশাবলি ১ 17 : 1 [ ERVEN ]
17:1. After David had moved into his palace, he said to Nathan the prophet, "Look, I am living in this nice palace made of cedar, but the Box of the Agreement sits in a tent."
বংশাবলি ১ 17 : 1 [ WEB ]
17:1. It happened, when David lived in his house, that David said to Nathan the prophet, Behold, I dwell in a house of cedar, but the ark of the covenant of Yahweh dwells under curtains.
বংশাবলি ১ 17 : 1 [ KJVP ]
17:1. Now it came to pass, H1961 as H834 David H1732 sat H3427 in his house, H1004 that David H1732 said H559 to H413 Nathan H5416 the prophet, H5030 Lo, H2009 I H595 dwell H3427 in a house H1004 of cedars, H730 but the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD H3068 [remaineth] under H8478 curtains. H3407

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP